רוסית | אנגלית |
больницы часто бывают рассадником стойких видов инфекций | hospitals are often a breeding ground for resistant strains of bacteria |
бывает трудно определить точное значение слова | the determination of the exact meaning of a word can be difficult |
бывать в обществе | appear (и т.п.) |
бывать в плохой компании | keep bad company |
бывать в различных местах | get around |
бывать в различных местах | get about |
бывать в разных местах | get around |
бывать в разных местах | get about |
бывать иногда | be sometimes |
бывать на вечерах | appear at social gatherings |
бывать на воздухе | go out of doors |
бывать на дружеских встречах | appear at social gatherings |
бывать на людях | come out |
бывать на приёмах | appear (и т.п.) |
бывать наездом | pay infrequent visits |
бывать наездом | pay short visits |
бывать где-либо наездом | make flying visits to a place |
бывать при дворе | come out |
бывать у | go to see (кого-либо) |
бывать у | be on visiting terms with (someone – кого-либо) |
было прохладно, как бывает в октябре | it was as chilly as if it had been October |
в жизни всякое бывает | all in a life |
в зарубежных фортепьяно бывает много педалей, в английских же вряд ли больше двух | in foreign piano-fortes we find many pedals, but in the English we have scarcely ever more than two |
в некоторых странах никогда не бывает снега | snow is absent in some countries |
в среду он бывает в городе | Wednesdays he is in town |
верблюды бывают двугорбые, а бывают одногорбые | some camels have two humps on their back, others have one |
внешность бывает обманчива | appearances might play them false |
во время войны можно безвозвратно потерять что угодно: деньги и бензин, оборудование и, что бывает чаще, людей | in a war anything can be expendable-money or gasoline or equipment or most usually men |
во второй половине дня ему бывает необходимо взбодриться | he needs a little pick-me-up in the middle of the afternoon |
врач предписал как можно больше бывать на свежем воздухе | the doctor had ordered as much fresh air as possible |
всегда бывает интересно сравнить старые издания словаря с новыми | it is always interesting to compare old prints of the dictionary with the new ones |
всякое бывает | accidents will happen (in the best regulated families) |
всякое бывает | anything is possible |
всякое бывает | accidents will happen in the best regulated families |
Галилей заявлял, что на луне не бывает дождя | Galileo professed that in the moon there is no rain |
двум смертям не бывать, а одной не миновать | as well be hanged for a sheep as for a lamb (букв.: все равно за что быть повешенным: за овцу или за ягнёнка) |
двум смертям не бывать, а одной не миновать | as well be hanged for a sheep as for a lamb |
доводы науки, как и всё остальное, тоже иногда бывают ошибочны | scientific reason, like Homer, sometimes nods |
довольно много бывать в обществе | go round (ходить в театры и т.п.) |
его не бывает по вторникам | he is off on Tuesdays |
жизнь человека порой бывает бесцветна и скучна | the lives of the people are sometimes dull and drab |
затишье, которое бывает перед бурей | the calm that precedes a storm |
затишье, которое бывает перед бурей | calm that precedes a storm |
и на старуху бывает проруха | even Homer sometimes nods |
иметь в доме живого непоседливого мальчика бывает весьма утомительно | having an active youngster about the house can be quite wearing |
как известно, корка не бывает без мякиша внутри | you know there can't be crust without crumb |
как мы часто бываем склонны считать | as we are often apt to think |
как это бывает | as is the case |
когда у меня бывает свободное время | when I have some free time |
ледники, где даже летом температуры отрицательные до значительной глубины и таяния не бывает | glaciers which are below freezing point to a considerable depth, and on which there is no melting even in summer |
люди, которым приходится с ней иметь дело, бывают очарованы, восхищены и околдованы | people who have to deal with her are charmed, and fascinated, and bedeviled |
мне приходилось бывать в переделках | I have been around and I know one or two things about life |
много бывать в обществе | see a great deal of company |
мы не собираемся никуда ходить во Флоренции – я имею в виду бывать в обществе | we do not intend to go out at all in Florence-I mean into society |
он бывает в НьюЙорке каждый год в мае | he is in New York every May |
он бывает редко, можно сказать, почти не бывает | he is seldom if ever a visitor |
он бывает у врача каждые три месяца | he sees doctor every three months |
он изредка бывает в театре | he goes to the theatre now and then |
он иногда бывает таким противным, что тошно делается | he can be so drippy without even trying |
он никогда ничем не бывает доволен | nothing will ever content him |
он очень любит бывать в деревне | he adores being in the country |
он провалил экзамен на адвоката, потому что больше любил бывать на скачках, собачьих бегах и танцах | he failed his Bar examinations because he preferred horse-racing, the dogs and dancing |
он редко бывает вменяем до десяти утра | he is rarely compos mentis before ten o'clock in the morning |
он часто бывает в обществе | he leads a very full social life |
он часто бывает злым как чёрт | he frequently has angry bags |
она часто бывает в унынии | she often feels low |
она часто бывает подавленной | she often feels low |
они бывают всех видов | they run in all shapes |
они бывают всякие | they run in all shapes |
они бывают разной формы | they run in all shapes |
они бывают разные | they run in all shapes |
осенью здесь постоянно бывают ураганы | hurricanes are frequent here in autumn |
от кофеина бывают учащение сердцебиения и сильные головные боли | caffeine can cause palpitations and headaches |
преимущества этого климата состоят в том, что здесь никогда не бывает ни слишком холодно, ни слишком жарко | this climate has the virtues of never being too cold or too hot |
преступники, которые противились ему, бывали, как правило, осуждены | the criminals who excepted against him were generally condemned |
скорость течения рек бывает очень разная | the velocity of rivers is very various |
собаки бывают разные – одни злые, другие добрые | there are dogs and dogs, some mean, some friendly |
так много дней бывает монотонными и неинтересными, особенно зимой | so many days are routine and uninteresting, especially in winter |
таких людей не бывает | he is a one in a million |
таких людей не бывает | he is a man in a million |
такой удачный случай бывает лишь раз в жизни | it is the chance of a lifetime |
у его внука иногда бывает изжога после того, как он поест бутербродов с джемом | his grandson sometimes gets heartburn after eating jam sandwiches |
у меня бывали самые невероятные люди | I had all sorts of oddities visiting me |
у него бывают периоды трезвости, но очень редко | he has periods of sobriety, but very seldom |
у него редко бывают гости | he seldom entertains |
у него часто бывают лишние деньги | he often has money to spare |
у неё бывают истерики | she is liable to go into hysterics |
у неё бывают кровотечения между менструациями | she has haemorrhagic between the menstruation periods |
у неё бывают периоды депрессии | she has periods of depression |
у неё редко бывают гости | we don't have many visitors |
у неё часто бывают головные боли | she suffers from headaches |
уголок, где почти никто не бывает | spot visited by few |
уголок, где почти никто не бывает | a spot visited by few |
хуже не бывает | be the pits |
часто бывать | resort to (где-либо) |
часто бывать | have repair to place (где-либо) |
часто бывать в каком-либо доме | frequent a house |
часто бывать в чьём-либо обществе | frequent someone's company |
часто ли вы бываете в городе? | are you often in town? |
часто противники в деле бывают близкими друзьями в жизни, но это не меняет положения дел | opponents are often personal friends, but that makes no difference |
я мало где бываю | I don't get about much |
я никогда не любил бывать у неё дома, всегда чувствовал себя неудобно в строгой обстановке её комнат | I never liked visiting her house, I was never at ease there in those formal rooms |